首页 >  资讯 >  详情

环球讯息:紅蓮心中_モモチ(mmc)CV.丰永利行(歌词翻译+平假名+罗马音)

2023-04-12 23:17:00来源:哔哩哔哩

自译,非科班,禁商用,仅供学习使用。

【翻译】

紅蓮心中


(资料图)

Evolve(2019/11/20 发售)

Lyrics:岩崎大介

Music:R・O・N

モモチ(cv.豊永利行)

焔ノ中、翼ヲ拡ゲテ

烈焰之中 振翅鼓翼

舞イ踊ル 火ノ鳥❶

浴火起舞 不死火鸟

狂オシクテ、吐キ出シタ願ヒ①

历经劫难 孕育希望

紅蓮ノ日、心中②

于红莲日 比翼双飞

朝日ヲ塞グノハ 夜ガ優シイカラト

晨曦被夜晚优雅的门扉遮蔽

籠モル布ノ中、偽ル愛燦々

幽闭在薄雾织布中虚伪的爱 如此璀璨美丽

魔性ノ接吻(クチヅケ)ヲ、頬張ルノハ

如饥似渴地索取魔魅之吻

死ト隣リ合ワセノ夢ダカラ

是死亡与彼岸相融合的梦

血途(ケツズ)デ散ラシタ想ヒニハ③

于畜生道散落的思念

名付ケルコト叶ワヌ.......。④

无以用言语为其命名

嗚々、生マレタ理由ヲ

呜呼  吾生来之缘由

貴方ニ預ケラレルノナラバ死ンデモイイワ、ト。

若将之托付予卿  即便命赴黄泉也甘愿

嗚々、私ノ愛ヲ

呜呼  吾对卿之爱意

気ガ触レテルト断ズルナラバ、此処デ終ラセル。

若断定吾已疯癫  便让我就此引决自裁

燃ヤシテ

尽情燃烧

燃ヤシテ

尽情燃烧

首ヲ絞メタ 掌ノ悪戯(アソビ)

将绞首玩弄掌心

緋ノ殺意、望ンデ

渴望深红的杀意

此ノ肉体(カラダ)ハ、誰ノモノデセウ?⑥

这具肉体不是属于任何人吗

壊レテク、今宵モ

也于今夜摧毁吧

虫食イニヤラレタ艶ヤカナ肌ガ

被虫蛀过的滑美肌肤

還リハシナイト識レバ、何処マデモ憎タラシクテ❷

知晓它必定要复原的规则后 这无比令人深恶痛绝

時計ノ針ヲ激シク巻キ戻シテミタノデス。

我目睹时钟的指针被疯狂上发条就能周而复始

イト楽シクテ、カラカラ嗤フ⑤

实再令人赏心悦目 开怀大笑

目ニシタ火ノ粉ニ魅入ラレテシマッタノハ

双目对发条冒出的火星着迷

私ガ悪イノデセウ?

我就是如此恶劣至极

嗚々、生マレタ理由ヲ

呜呼  吾生来之缘由

貴方ニ預ケラレルノナラバ死ンデモイイワ、ト。

若将之托付予卿  即便命赴黄泉也甘愿

嗚々、私ノ愛ヲ

呜呼  吾对卿之爱意

気ガ触レテルト断ズルナラバ、此処デ終ラセル。

若断定吾已疯癫  便让我就此引决自裁

燃ヤシテ

尽情燃烧

燃ヤシテ

尽情燃烧

紅ク歪ンデ、焼ケ落チル姿 其ノ顔 綺麗デ

歪斜的血色中 灼烧脱落的姿态 那容颜 如此美丽

永遠ニ消エルナラ、何モ聞キマセン————.......

若永远就此消逝 则从此无以闻你声

貴方ガ、好キデス、焔。

吾爱汝  如炽热火焰

【发音】

紅蓮心中(ぐれんしんじゅう)

Evolve(2019/11/20 release)

Lyrics:岩崎大介

Music:R・O・N

モモチ(cv.豊永利行)

焔(ほむら)ノ中(なか)、翼(つばさ)ヲ拡(ひろ)ゲテ

ho mu ra  no na ka    tsu ba sa wo  hi ro ge te

舞(ま)イ踊(おど)ル 火(ひ)ノ鳥(とり)

ma i  o do ru     hi no  to ri

狂(くる)オシクテ、吐(は)キ出(だ)シタ願(ねが)ヒ①

ku ru wo  shi ku te    ha ki  da shi ta  ne ga i

紅蓮(ぐれん)ノ日(ひ)、心中(しんじゅう)

gu re n  no hi     shi n  jyu u

朝日(あさひ)ヲ塞(ふさ)グノハ 夜(よる)ガ優(やさ)シイカラト

a sa hi wo  fu sa gu no wa    yo ru ga  ya sa shi i  ka ra to

籠(こ)モル布(ぬ)ノ中(なか)、偽(いつわ)ル愛(あい)燦々(さんさん)

ko mo ru  nu no na ka    i tsu wa ru  a i  sa n sa n

魔性(ましょう)ノ接吻(クチヅケ)ヲ、頬張(ほおば)ルノハ

ma sho o no  ku chi zu ke wo     ho o ba ru  no wa

死(し)ト隣(とな)リ合(あ)ワセノ夢(ゆめ)ダカラ

shi to to  na ri a  wa se no  yu me  da ka ra

血途(ケツズ)デ散(ち)ラシタ想(おも)ヒニハ③

ke tsu zu de  chi ra shi ta  o mo i  ni wa

名付(なつ)ケルコト叶(かな)ワヌ.......。④

na tsu ke ru  ko to  ka na wa u

嗚々(ああ)、生(う)マレタ理由(りゆう)ヲ

a a    u ma re ta  ri yu u wo

貴方(あなた)ニ預(あず)ケラレルノナラバ死(し)ンデモイイワ、ト。

a na ta ni  ya zu ke  ra re ru no  na ra ba  shi n de mo  i i wa  to

嗚々(ああ)、私(わたし)ノ愛(あい)ヲ

a a    wa ta shi no  a i wo

気(き)ガ触(ふ)レテルト断(だん)ズルナラバ、此処(ここ)デ終(おわ)ラセル。

ki ga  fu re te ru to  da n zu ru  na ra ba    ko ko de  o wa ra se ru

燃(も)ヤシテ

mo ya shi te

燃(も)ヤシテ

mo ya shi te

首(くび)ヲ絞(し)メタ 掌(てのひら)ノ悪戯(アソビ)

ku bi wo  shi me ta    te no hi ra no  a so bi

緋(ひ)ノ殺意(さつい)、望(のぞ)ンデ

hi no  sa tsu i         no zo n de

此(こ)ノ肉体(カラダ)ハ、誰(だれ)ノモノデセウ?⑥

ko no  ka ra da wa     da re no  mo no  de sho o

壊(こわ)レテク、今宵(こよい)モ

ko wa re te ku    ko yo i mo

虫食(むしく)イニヤラレタ艶(あで)ヤカナ肌(はだ)ガ

mu shi ku  i ni  ya re ta   a de  ya ka na  ha da ga

還(かえ)リハシナイト識(し)レバ、何処(どこ)マデモ憎(にく)タラシクテ

ka e ri wa  shi na i to  shi re ba   do ko ma de mo  ni ku ta  ra shi ku te

時計(とけい)ノ針(はり)ヲ激(はげ)シク巻(ま)キ戻(もど)シテミタノデス。

to ke i no  ha ri wo  ha ge shi ku  ma ki  mo do shi te  mi ta no  de su

イト楽(たの)シクテ、カラカラ嗤(わら)フ⑤

i ro  ta no shi ku te   ka ra ka ra  wa ra u

目(め)ニシタ火(ひ)ノ粉(こ)ニ魅入(みい)ラレテシマッタノハ⑧

me ni  shi ta  hi no ko ni  mi i ra re  te shi ma tta  no wa so o

私(わたし)ガ悪(わる)イノデセウ?⑨

wa ta shi ga  wa ru i no  wa ta shi wo

嗚々、産マレタ理由ヲ

貴方ニ預ケラレルノナラバ死ンデモイイワ、ト。

嗚々、私ノ愛ヲ

気ガ触レテルト断ズルナラバ、此処デ終ラセル。

燃ヤシテ

燃ヤシテ

紅(あか)ク歪(ひず)ンデ、焼(や)ケ落(お)チル姿(すがた) 其(そ)ノ顔(かお) 綺麗(きれい)デ

a ka ku  hi zu n de    ya ke  o chi ru  su ga ta     so no  ka o  ki re i de

永遠(えいえん)ニ消(き)エルナラ、何(なに)モ聞(き)キマセン————.......

e i e n ni  ke e ru  na ra    na ni mo  ki ki  ma se n

貴方(あなた)ガ、好(す)キデス、焔(ほむら)。

a na ta ga    su ki de su    ho mu ra 

紅蓮心中

Evolve(2019/11/20 release)

Lyrics:岩崎大介

Music:R・O・N

モモチ(cv.豊永利行)

焔ノ中、翼ヲ拡ゲテ

舞イ踊ル 火ノ鳥

狂オシクテ、吐キ出シタ願ヒ

紅蓮ノ日、心中

朝日ヲ塞グノハ 夜ガ優シイカラト

籠モル布ノ中、偽ル愛燦々

魔性ノ接吻(クチヅケ)ヲ、頬張ルノハ

死ト隣リ合ワセノ夢ダカラ

血途(ケツズ)デ散ラシタ想ヒニハ

名付ケルコト叶ワヌ.......。

嗚々、生マレタ理由ヲ

貴方ニ預ケラレルノナラバ死ンデモイイワ、ト。

嗚々、私ノ愛ヲ

気ガ触レテルト断ズルナラバ、此処デ終ラセル。

燃ヤシテ

燃ヤシテ

首ヲ絞メタ 掌ノ悪戯(アソビ)

緋ノ殺意、望ンデ

此ノ肉体(カラダ)ハ、誰ノモノデセウ?

壊レテク、今宵モ

虫食イニヤラレタ艶ヤカナ肌ガ

還リハシナイト識レバ、何処マデモ憎タラシクテ

時計ノ針ヲ激シク巻キ戻シテミタノデス。

イト楽シクテ、カラカラ嗤フ

目ニシタ火ノ粉ニ魅入ラレテシマッタノハ

私ガ悪イノデセウ?

嗚々、産マレタ理由ヲ

貴方ニ預ケラレルノナラバ死ンデモイイワ、ト。

嗚々、私ノ愛ヲ

気ガ触レテルト断ズルナラバ、此処デ終ラセル。

燃ヤシテ

燃ヤシテ

紅ク歪ンデ、焼ケ落チル姿 其ノ顔 綺麗デ

永遠ニ消エルナラ、何モ聞キマセン————.......

貴方ガ、好キデス、焔。

【注】(深入理解推荐看:②⑩❶❷)

②紅蓮(ぐれん):佛教用语,是“红莲地狱”的略称,“八寒地狱”中的第7地狱。(具疱地狱、疱裂地狱、紧牙地狱、阿啾啾地狱、呼呼地狱、裂如青莲花地狱、裂如红莲花地狱和裂如大莲花地狱。)

又称“钵特摩地狱”,又作波头摩,译为红莲花。就是说受罪的人由寒苦增极,冻得肉色大拆,就象红莲花一样。

⑩血途:けつず,佛教用语。“三途”之一,亦作“三涂”,即火途(地狱道)、血途(畜生道)、刀途(饿鬼道)。这里为了方便理解用的“畜生道”,如果为了更好听点,可以用“血途”。

❶祥见百度百科词条:不死鸟。

英日词典将火の鳥理解成Phoenix,即不死火鸟。

传说中,凤凰是人世间幸福的使者,每五百年,它就要背负着积累于人世间的所有不快和仇恨恩怨,投身于熊熊烈火中自*焚,以生命和美丽的终结换取人世的祥和和幸福。同样在肉体经受了巨大的痛苦和轮回后它们才能得以更美好的躯体得以重生。这段故事以及它的比喻意义,在佛经中,被称为“涅槃”。

❷这段可能不太好理解,意思是他沉迷于被虫蛀过的状态,但是却强制它复原,复原指 设定好了第二天又回到原状,如此反复折磨,每天从零开始再来一次。令人可憎至极的是因为要复原到光滑美丽的状态,不能一直看虫蛀的状态。

这段的理解推测来自于百度百科“八寒地狱”:

这里的众生求生不得,求死不能,寿命量也不是一两百年。打个比喻:二百藏升的大盆里装满芝麻,每一百年取出一粒芝麻,直到把所有的芝麻取尽了,具疱地狱众生的寿命量才尽。其余七个八寒地狱的寿命量,依次比具疱地狱增加二十倍。从具疱地狱到裂如红莲花地狱,寿命量越来越长,环境越来越悲惨,痛苦越来越大,八热地狱的寿命量也是这样。

①願ヒ:ねがひ,ne ga hi ,ねがい,在这里一般读 ne ga i,古日语的发音。其实个人理解,hi模糊发音就很容易变成i,两个都可以。

除此之外,狂(く)るをしくて,我第一次听的时候,没有官方歌词,听成了“痛苦”相关的意思,因此我猜测这应该是一种一语双关吧,因此结合各种资料译成历经劫难,很符合不死之鸟的背景。

③思ヒ:原理同①,おもひ 发音为 おもい o mo i,最后一个模糊发成hi也没有问题

④叶ワフ:原理同①,かなわふ 发音为 かなわうka na wa u ,最后一个模糊发成fu也没有问题,因为一般是说着说着就演变成当代的这种发音了,两个都可以。这个tossy发成了fu/u,比较模糊,下面的⑤发成u

⑤嗤フ:原理同①,发音,わらう wa ra u

⑥デセウ:でしょう de sho o

⑦全文为什么除了汉字全用片假名:片假名在这里有种强调、感情强烈的意义。

⑧⑨:后面那一点点(ノハ、ノデセウ)是mmc改了词,更中二了,按他唱的来写罗马音了

关键词:

[ 相关文章 ]

[ 相关新闻 ]